㈠ “知音少,弦断有谁听”的前一句是什么
“知音少,弦断有谁听”的前一句是:欲将心事付瑶琴。
出自:《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》,是南宋抗金将领岳飞的词作。原文:
小重山-昨夜寒蛩不住鸣
作者:岳飞
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。
译文:
昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鸣,梦回故乡,千里燃战火,被惊醒,已三更。站起身,独绕台阶踽踽行。四周静悄悄,帘外,一轮淡月正朦胧。
为国建功留青史,未老满头霜星星。家山松竹苍然老,无奈议和声起、阻断了归程。想把满腹心事,付与瑶琴弹一曲。可可高山流水知音稀,纵然弦弹断,又有谁来听?
㈡ “欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听”的下联是什么
且把相思寄古筝,识韵寡,曲终何人懂?
上联是岳飞的《小重山》
原词是:
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
意思是:
昨晚受寒的秋蝉不断哀鸣,惊醒我回千里之外(故乡)的梦,已经三更了,我寂静无语,帘外面月亮朦胧微明。
为了追求功名利禄头发已白,家乡的松竹也长大了,阻断了我回家的路。想要将心事寄托在瑶琴上,知音太少了,弦弹断了又有谁听?
下联是别人对的,意思是:我把相思寄托在古筝上,懂韵律的人少,一曲弹完了有谁懂呢?,意思是我的心事你不懂。
㈢ 散入春风满洛城的上一句是什么谁写的
散入春风满洛城上一句:
谁家玉笛暗飞声
《春夜洛城闻笛
/
春夜洛阳城闻笛》
[作者]
李白
[全文]
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
㈣ 此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。这句诗是什么意思
这句是的意思是这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
出自宋代词人柳永的作品《雨霖铃·寒蝉凄切》。
原文节选如下:
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
译文如下:
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
(4)家具谈与何人听上一句是什么扩展阅读:
作品赏析
词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。起首三句写别时之景,点明了地点和节序。《礼记·月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣。”可见时间大约在农历七月。然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。
前三句通过景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”设下伏笔。“都门帐饮”,语本江淹《别赋》:“帐饮东都,送客金谷。”他的恋人在都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,词人毫无兴致。
可见他的思绪正专注于恋人,所以词中接下去说:“留恋处、兰舟催发”。这七个字完全是写实,然却以精炼之笔刻画了典型环境与典型心理:一边是留恋情浓,一边是兰舟催发,这样的矛盾冲突何其尖锐!
上片正面话别,到此结束;下片则宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别”。意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。
“此去经年”四句,构成另一种情境。因为上面是用景语,此处则改用情语。他们相聚之日,每逢良辰好景,总感到欢娱;可是别后非止一日,年复一年,纵有良辰好景,也引不起欣赏的兴致,只能徒增帐触而已。
㈤ 散入春风满洛城的上一句是什么
散入春风满洛城的上一句是:谁家玉笛暗飞声,
出自《春夜洛城闻笛》 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【七绝】
全诗:
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文:
阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,能不钩起思乡之情吗?
㈥ 纵有千种风情更与何人说的全句是什么
宋柳 永 《雨霖铃》
寒蝉凄切,对长庭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,
方留恋处,兰舟催发。执首相看泪眼,竟无语凝
噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒
醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良
辰好景虚设。便纵有、前种风情,更与何人说。
此为忍离汴京惜别恋人之,是柳永代表作之一。上片叙写分
离的场景,下片设想别后的凄清。
上片起三句写分离的时间、地点、气氛。“寒”、“晚”写
深秋的时日,“长亭”乃分手之地,雨歇蝉鸣写气氛的凄清。
次二句叙城郊设帐宴别。“无绪”写双方心乱如麻,“留恋”见
君卿难分之状,“催发”听船夫揪心之唤。再二句写痛离之际。
“执手”、“泪眼”写难舍之情,“无语凝噎”写激动之至。结
二句写女子此刻的意念。“去去”想行程之远,“烟波”写水路
之迷,“暮霭沉沉”兼示未来生活道路的昏暗。
下片换头二句过渡。“伤离”写人的多情,“清秋”写时之
冷落。次二句设问、设答。“酒醒”应“帐饮”而来,想见初
别之痛;柳岸泊船见愁眠之苦;“晓风残月”见出离的孤单。再
全词层层铺叙,笔笔白描,构思精巧,意境荡魂。而“杨柳岸、晓风残月”堪称融情入景,情景交融之千古名句,为“十七八女郎执红牙板”争唱一时。
㈦ 此去经年,应是良辰美景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。什么意思
此去经年,应是良辰美景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。意思:
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
《雨霖铃》·寒蝉凄切
【作者】柳永 【朝代】宋
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!
谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
拓展资料:
柳永 (北宋著名词人):
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。