A. 大家好,更衣室用日语怎么说,用日语假名怎么发音
就是”更衣室”、中文日文写法一样,但读音肯定不同,人家是日语啦。
更衣室「こういし专つ」属:衣服を着替えるための部屋
ロッカールーム(locker room):这个也是更衣室的意思,很明显是外来语
总结:更衣室「こういしつ」、ロッカールーム这两种说法OK……
B. 商场用日语怎么说
其实准确的来说,商场只应该如下翻译:【中文】商场【日文】デパート(Depato) 。。。满意的话别忘了采纳哦不懂的话欢迎追问
C. 房子用日语怎么说呢
●[要租住的房子]用[物件]好一些。
●一日中探しましたが,気に入る物件が见つかりま版せんでした权。/ 找了一整天也没找到满意的房子。
●一日中探しましたが,満足する家が见つかりませんでした。
------------------------
贷家(かしや)/出租的房子
借家(かりや)=借家(しゃくや)/租用的房子
●物件(ぶっけん)/作为签约对象的动产不动产
D. 家居用品 用日语怎么说
生活雑货(せいかつざっか),日常雑货(にちじょうざっか)
查了下家居用品的范围,泛指家具、床上用品、厨卫用具、室内配饰及日常生活需要的商品,统称为家居用品。
觉得这些单词最合适。
E. 请问“装修房子”用日语怎么说
を饰り付ける
1、释义:装修房子。
2、语法:基本的な意味は「装内饰」です。背景の平板容さや単调さを消すために色やデザインを増やしたり、家の外侧に漆やペンキを涂り、家の内侧にペンキや壁纸を涂るという意味もあります。引申は「特别の光栄を与える」という意味があります。例えば、褒章、功位などです。
3、例句:部屋を饰ったり、旅行したり、新しい友达を作るのが好きです。我喜欢装饰屋子、旅游和结交新朋友。
近义词:家を饰り付ける
1、释义:装修房子。
2、语法:美しいものを饰って、どこかに美しい景色を添えること。大きな规模のところや物体を饰り、その外観を美しくしたり、目を夺うように见せびらかすことを指し、美化や祝贺のために、人に勲章を授けることをも指す。
3、例句:両腕と片足を折った後、家を改装する计画が水泡になりました。在摔断了两条胳膊和一条腿之后,我装修房子的计划泡汤了。
F. “专柜”、“拼箱 ”用日语怎么说
专柜:CY (即FCL)
用日语可以这样说:20フィートコンテナで出す(发20尺小柜)
40フィートコンテナで出す(发40尺大柜)
拼箱:CFS(即LCL)
用日语可以这样说:混载便で出す(发拼箱)
G. 三越百货日语怎么说
三越百货店 ((みつこしひゃっかてん)
H. 衣柜用日语怎么说
日语衣柜:クローゼット(guro-zetto。
衣柜:是存放衣物的柜式与实木家具。一般常见回的分为平答开门,柜内与柜外推拉门等。是家庭常用的家具之一。日本的饰面人造板(包括浸渍纸层压木质地板、实木复合地板等产品)采用日本农业标准的规定,要求采用40L干燥器法检验,将板材等级为 F4星、F3星、F2星、F1星四个级衣柜别,最严格的F4星(平均值0.3 mg/L,最大值0.4 mg/L)我国没有采用,而F3星、F2星、F1星,分别对应0.5mg/L,1.5mg/L,5.0mg/L。
I. “这里是百货商店。“用日语该怎么讲
ここはデパートです。
百货商店:デパート
谐音:逮帕(怕发音要拉长一拍)妥。
谐音只能参考。