① 日语 定制 怎么说
カスタム
カスタマイズ
② 日语翻译
一个人,什么能骗自己有什么很来,并且不能完骗那个不但是可以通融的日的我以前很失掉了,出借,并且现在我开始寻找个人了的我理解了问题的根源的所在||深深理解了||改变了ち的桌子会我的事情不无论如何真地可以吗?这样作为単方面的放弃?会有问题吗?,出借,并且请我?不要完成,并且变得不能好吗?
③ 请帮忙日语翻译下 谢谢~
运命(とnegima研しまえきぎだし)
羡ましいや银粉を後にいたnegima、器に涂り漆面全体をりせぶか、乾燥させてに炭で研磨して漆を下の阶をnegimaまかれてす技法を駆使した。研磨した後には、器の表面は滑らかになる。宝物の正仓院金银钿女荘见れら唐大刀に「末る」という金,技法も研を一种のnegimaまかれである。金银粉の精制技术が未シグマ达で、ピンクの粒子が荒かった平安时代までは、この技法が主流で絵のnegimaあった。
运命(ひら平negimaまえき)
漆で文様をなぞるき)、金银粉を後にいたnegima)、文様の一部だけんりにして漆を研磨したのも。器を涂り漆で面全体めりな时がいことを运命とnegima研に异な。るこの技法は平安时代後期に现わかられ・桃山时代の高台寺(どなnegimaまかれた絵が平はnegimaるな技法とメインたっている。
negimaまかれた高いかえき(ま)
文の一部をしようというのかを盛り漆雕きげてに浮いて表现したり状にもの。
肉合negimaまかれ(しいまえきしあ)
絵と高negimaを合わせた絵を研negimaわせた技法を駆使した。文様の1部を雕り状に浮いてきたげりに盛り上で、器に漆涂る面全体をりかせぶ、炭でぎ。す研を絵とnegima研を异なり、研磨后、器の表面は滑らかならにいな。
卵壳negimaまかれ(らかえきまんく)
色漆の中でも白いのは、negimaまかれ漆ででも出た絵などでnegima研を乾燥させるう场合に、硬度が伴うが白させる色漆がを今でも困难で、白色の絵の表现にはnegimaりとし、世代わて卵壳の白いを用いる。卵の壳(卵を割りりカラ)を螺钿の様に贴り漆面(に)、金银粉と共にさせた絵にうnegima弟子です。主に模様として卵壳を多くくnegimaう絵をさせていた絵と卵の壳negimaう。卵には、薄くく繊细な表现にいて、いたウめるの卵の壳ズラするくを使うよ。
④ 量身订制 用日语怎么翻译
1.日语:カスタ来マイズ (量身自订制)
2.详解:あつらえる(订制)
3.类似例句:
1)オーダーメイド オーダーメイドできる (可以定做这个牌子的衣服)
2)イヤモールドをオーダーメードすることはできますか(请问店里是否可以定制耳模)
⑤ 量身定做 用日语怎么说
量身定做
オーダーメード(order made)
该款车型为中国量身定做。
その车种はもっぱら中国のためにオーダーメードされたのである。
或いは、 その车种はもっぱら中国に向けて开発されたのである。
⑥ 量身定做用日语怎么说
カスタマイズする 现代的年轻人会这样说
⑦ 请日语高手翻译一小段话....日译汉的
现在这个时代,由「おたく」变为片假名转换来的「オタク」来看,文部科学省、経済产业省甚至产业集团的种类也慢慢地模糊不清了。我认为媒体把动漫也随便地称为“艺术”并归到国家的艺术纪念里,并为培养之设立了什么2兮兮的奖项,还在几年前就送来了询问"可以提名吗''类似的书目(进垃圾箱吧),是非常不正确的。虽然村上隆和宫崎(骏)的动画现在已经成了国宝,但是在这个「オタク」和「おたく」混乱的时代,我可不想信口开河地表示支持。国家和产业界公认的「オタク」和另一边被判有罪以警戒的「おたく」H漫画相同,我在一开始就可以这样断言。我决不认为,国家公认的现代美术捧着由「おたく」转换来的「オタク」,能超越什么东西。
无责任翻译,大概就是这个意思…好像是说「おたく」的意思本来是“您家里”,是个敬语,现在变成了片假名的「オタク」,意思就变成了特指宅男,作者大冢英志表示不屑(有问题别pia我…)
⑧ 进口全羊毛西服现货供应或量身定制英文怎么说最好有韩语和日语版的。。。谢谢
日语版 すべてのウールのスーツは、株式やカスタマイズをインポート
英文版 All wool suits imported stock or customized
韩语版 모든 울 소송의 재고가 또는 사용자 정의를 수입
⑨ 日语翻译~~求
语法确实比较伤心。。额。。。
哈哈
没关系。。
悩み烦ったないの人もありますよ
一日まじめな过ぎます
悩みを悩んだことはない人もいますよ
毎日、真面目に过ごします
不清楚你要表达的是什么意思很奇怪
翻译:也有人不曾为烦恼而烦心过
我认真地过着每天
⑩ 制定用日语怎么说
日语是“制定する”
日语的假名“せいていする”
中文的发音是“塞忒思鲁”