㈠ 「闔家」和「合家」究竟有什麼區別區別大不大
在每年過年的時候,大家都會相互發送一些祝福語來祝福對方,希望自己的親朋好友能夠健健康康快快樂樂的。在發送一些祝福語的時候,我們或許會看到過闔家歡樂和合家歡樂這兩個祝福語。有時候我們會用合家歡樂,有時候卻會用闔家歡樂。然而闔家與合家這兩個詞之間有區別嗎?其實從現代漢語的詞義上看,闔家與合家是有一定區別的。闔家是指家中的所有人包括男女老少,而合家指的是全家所有成員的總稱。這樣看上去感覺闔家與合家意思是差不多的,其實合家與闔家的區別就在於它們表達方式不一樣。闔家是通過用家中的門關閉來說明全家人口的,而合家也是從家中人口數量的角度來說明全體家族成員的。因此闔家與合家是有一定區別的。
三、闔家與合家的區別闔家與合家的含義是有一定區別的。但是除了在含義上有一定區別以外,闔家與合家在用法上也是有所不同的。首先闔家一般用在比較正式的場合,例如請柬以及書信中。而合家多用在一些日常用語中。
㈡ 闔家與合家之間的區別究竟是什麼呢都有啥含義
不知道大家發現過這個問題?即有人用「闔家歡樂」「闔家團圓」,也有人用「合家歡樂」等。
那麼,這兩個詞究竟有什麼區別呢?
只是在實際使用中,「合家」表現出通俗,「闔家」表現出典雅。明代的吳鼎芳在《唐嘉會妻》一詩中說:「忽然聞嘑聲,闔家盡驚起。」
在比較正式的場合、書面表達中,如書信或者請柬等,一般要使用符合古意的「闔家」而不是「合家」,在書法作品中,也需使用「闔家」。
㈢ 「合家」與「闔家」兩者的區別是什麼各代表什麼
“合家”與“闔家”兩者的區別主要在以下三個方面:第一,使用范圍不一樣;第二,使用人群不一樣;第三,詞性有所不同。相信每年過年之時,大多數人都會看見“闔家幸福”或者是“合家幸福”的祝福語,這句祝福語的意思在於祝福全家幸福。其實無論是“闔家幸福”還是“合家幸福”,都是正確的表示,只不過“闔家幸福”相比於“合家幸福”更加正式,而“合家幸福”則比較隨意。
03、詞性有所不同仔細觀察“合”以及“闔”這兩個字,我們可以發現他們不僅適用范圍以及使用人群不一樣,並且它們的詞性也有所不同。“合”是一個中性詞,它既不包含著濃厚的情感,也沒有貶低的意思,就是一個普普通通的字,無論是給自己的親人還是朋友都是比較合適的。然而“闔”算得上是一個具有濃厚情感的褒義詞,人們一般會將其使用在自己所尊敬的人身上,以表自己的尊敬和禮貌。
㈣ 合家與闔家的區別是什麼
闔,讀音為:hé。應該算是一個古體字,《說文解字》中對闔的解釋為:闔,門扇也。《韻會》中的解釋為:雙曰闔,闔門也。單曰扇,扇戶也。就是說,闔指的是宅子中的兩扇大門,雙門稱為“闔門”,單門則稱為“扇門”。
仲春之月,耕者少舍,乃修闔扇。什麼意思呢?就是說到了春天,農民通常在這時候建造房屋,闔扇指帶有廳堂的房屋。有過農村生活經歷的人一定知道,西南農村地區不少的高架木質結構的房屋,堂屋的大門都是採用雙門。北方地區,老式的院牆住宅,院牆進門也是採用雙門。
㈤ 「闔家」與「合家」有什麼區別呢
錯用漢字,容易鬧笑話。在一次聚會上,某先生為了和領導套近乎,端著酒敬領導,順口問了一句:「家父還好嗎?」滿桌大笑,領導也很尷尬。我們都知道,「家父」是對人稱呼自己父親時所用,尊稱別人的父親,應該用「令尊」才對。
漢字妙趣多,很快就要到春節啦。自古以來,中國被譽為禮儀之邦。逢年過節,少不了禮尚往來,親友之間互相祝賀的習俗,在春節自然不能少。寫賀卡或者發祝福語,免不得要說一些吉利話,例如「闔家歡樂」或者「合家歡樂」,我們在發節日簡訊的時候,都不忘附上這么一句。
但是應該寫成「闔家」還是「合家」呢?這就讓人產生了疑問。寫錯了賀卡發錯了祝福語,萬一鬧了笑話,豈不是得非所願。借這個問題,就給大家分享一下「闔家」與「合家」有什麼分別,順便領略漢字的妙趣。
合, 讀音為hé。亼口為合。 亼,讀音為jí,古通「集」,從入一,三合也。十口相傳是古,三口相同為合。
所以「合」就是很多口人的意思。合家,自然就是全家所有的人口總稱。如此一說,「合家」與「闔家」其實在表意上沒有分別。但是從本意來講,闔家是以廳堂的雙門關閉來指代全體家庭成員;合家則是從全家的人口來指代全部家庭人口。
中國人擅長聯想,漢字本身就是從一些具體的形而聯想出來的名,用「闔家」來表示「全家」,更加符合漢字的古意。因此,闔家與合家,在用法上其實有著一定的區別。
在比較正式的場合,或者書面表達中,比如書信或者請柬等,通常要使用符合古意的「闔家」而不是「合家」,在書法作品中,也需要使用「闔家」;但是在一般的交往中,比較隨意的場合或者口語化表達中,我們更喜歡用簡單明了的「合家」。
所以逢年過節,如果給領導或者長輩發送賀卡和祝福語,使用「闔家」更能體現出尊敬和莊重;但是如果祝福的對象是關系較好的朋友,使用「闔家」則顯得太過隆重,有些矯揉造作,不如使用「合家」更加貼切恰當。
漢字就是這么有趣而奇妙,相信大家讀了這篇文章,肯定不會再錯用「闔家」與「合家」兩個詞。你的身邊有哪些錯用漢字的趣事呢?歡迎留言交流。
㈥ 合家是什麼意思包括男女雙方的親人嗎
合家
是什麼意思
包括男女雙方的親人嗎
,首先你這個問題表達的不是回很明確
你這個合家答是一個詞來的
,你想說的是
闔家歡樂的闔家嗎
,如果是你說的這個
合家,就是指一家人比較廣泛的一家人的意思當然是包括大家所有的人了
只要是在一起
能吃年夜飯的都叫合家歡樂
,不但可以包括男女雙方的親人
也可以包括男女雙方的兄弟姐妹以及父母都可以包括但是就是飯翻譯上來指了也就包括你們家過年的時候在一起吃飯的一家人
只是表達一種祝福的方式
並沒有什麼特別嚴格的定義
合家歡樂
當然是包括所有的人在內
只要是好友都是可以享受到這種祝福的
你祝福的范圍當然是越大越好了
所以這個合家歡樂的闔家歡樂
肯定包括男女雙方的親人呢
,其實這個只有兩種用法
,還有就是這個合家還是要看錶達人的意思
他所說的這個合家是什麼
大概就是他所認識到的你的所有的家人的意思
,也就是他所知道的所有的你的家人也可以包括他不知道的你的所有的男女雙方的親人都是包括在這個闔家或者是
合家的范圍之內的
,不管是你們怎麼樣
他們都會祝福你的
所以男女雙方親人也可以包括在這個美好的祝福里
並敬之是一種美好
泛泛而講廣泛的一個心理上的祝福
並不是什麼物質上的東西
所以這合家歡樂
可以包括很多人
包裹呢
你說過的
親人的意思
㈦ 「闔家」與「合家」,有什麼不同的含義
“闔家”與“合家”,兩者所表達的含義並沒有本質上的區別,都表達著“全家”的意思,兩者的差別主要在於“闔家”用於正式場合,“合家”用於比較隨和的場合。相信每逢過年過節的時候,大家都可以看到“闔家幸福”或者是“合家幸福”這些祝福語,其實這兩種說法都是正確的說法,只是說“闔家幸福”相比於“合家幸福”的使用場合更加正式。
03、使用對象有所不同對現代人而言,盡管“闔家”和“合家”都是正確的表述,但是人們要懂得注意使用場合。當人們對自己敬重之人或者長輩送祝福之時,記得使用更為正式的“闔家”;當人們與自己的同輩或者好友送祝福之時,這時就可以使用“合家”。
㈧ 是「合家」還是「闔家」呢
闔家
hé
<名> 形聲。從門抄,盍聲。本義:門扇
同本義
闔,門扇也。――《說文》
外闔不閉。――《荀子·儒效》。注:「闔,門扇也。」
又如:闔扇(門扇)
門
蓋牆用的草簾子
茨牆則剪闔。――《周禮》
姓。如:闔廬(指吳王夫差之父)
闔 <動> 關閉
是故闔戶謂之坤。――《易·系辭上》。虞注:「闔,閉翕也。」
欲闔口而無言兮。――《楚辭·東方朔·七諫謬諫》
當且闔合,勿有所問。――《漢書·孫寶傳》
闔門善俟。――明·高啟《書博雞者事》
以可闔門。――明·歸有光《項
合hé
⒈關閉:~門。
⒉門扇,門板:修~。
⒊(也作"合")全,總共:~家團圓。~家歡慶。
㈨ 「合家」和「闔家」到底有什麼區別
我國文化博大精深,尤其是漢字,很多老外都表示實在是難懂,其實作為中國人的我們,如果不小心把漢字給錯用在了其他地方,那麼也會鬧出笑話丟人的,就像之前有次聚會,有個人想要巴結老闆,結果就問了一句,家父最近身體如何?這讓老闆很是無奈,大家都知道,家父所代表的意思就是自己的父親,要問別人的父親身體如何,應該用令尊。
因此,中國漢字文化就是這么的博大精深,所以大家現在明白了嗎?合和闔可不能亂用哦。