❶ 布蘭詩經哪位高人能介紹下
也稱為 《博伊倫之歌》,原是舞台作品 《凱旋三部曲》中的第一部,作於1935—1936年, 1937年初演於法蘭克福,後作為康塔塔單獨演出, 是奧爾夫最著名的代表作。
其歌詞選自在巴伐利亞州貝內迪先特博伊倫修道院中發現的一本13世紀的詩集。共分25個樂章,用女高音、男高音、男低音、童聲合唱、合唱及樂隊(內有14個樂章為管弦樂曲)。
歌詞用拉丁文,其性質是放浪於飲酒、女人與愛情的學生歌曲, 分為3大部分:1.春,2.小酒店,3.愛情,演出時有啞劇動作,伴有丑角和舞蹈場面。 此曲寫作手法簡單,摒棄了常用的對位、主題發展、變奏等,而是用同度,八度,三度的聲部進行,句段多重復, 是一部音效極佳的作品, 現在經常被影視作品所引用。
《Carmina Buraria 布蘭詩歌》介紹
Buraria——在德國慕尼黑南部阿爾卑斯山谷中上巴伐利亞州的小鎮貝內迪克特,有一所始建於公元740年的古老修道院--布蘭修道院。由於偏僻和隱秘,很少受到戰亂和其它天災人禍的破壞,因而保存著許多具有重要價值的歷史文獻。1903年,考古學家在這所修道院中發現了大量中世紀詩歌和戲劇古卷,其創作時間大約在11至13世紀,在內容上可以分為宗教和世俗兩類,其中的兩百多首作者不祥的世俗詩歌經巴伐利亞的學者整理出版,這就是《Carmina Buraria 布蘭詩歌》。
這些大部分用拉丁文寫成的詩歌顯然出自神職人員和落魄文人以及流浪學生的手筆,其中蘊含的放盪不羈的精神和對放浪形骸的生活方式的贊美以及對封建社會的無情嘲諷都令人驚訝。毫無疑問,這些被稱作"中世紀的拉丁抒情詩"的作品出現在以基督教文化為中心的時代,不能不說是一個奇跡。
1935年,奧爾夫讀到了這部詩集,這使一生從事音樂教育工作的奧爾夫,在時空的某一個點上找到了過去與現在的聯系。他的沖動,在閱讀完這本詩集後,形成了一種對人類與自身命運的思考。因此沖動而成就的這一部"為獨唱者、合唱隊、器樂伴奏和魔幻布景而作的世俗歌曲",他將它稱為"情景康塔塔",並且要求以舞台作品的方式演出。
1937年6月8日,《Carmina Buraria 布蘭詩歌》在法蘭克福首演。當時的德國,由勛伯格、韋伯恩、貝爾格等人限定了的一種現代音樂語言——十二音列。不僅是音樂界的焦點,更間接或直接地影響了當時所有的現代音樂。而奧爾夫作為一個兒童音樂教育家,在他與友人D·京特合辦"京特體操—音樂—舞蹈學校",探求音樂與語言動作的結合及各種打擊樂的配合,寫成《教學作品》,創建獨特的兒童音樂教學體系後,已經掌握了自己的音樂語言。
奧爾夫說過:"音樂表現越是本質、單純,效果也就越直接、強烈。"
奧爾夫的美學思想就是簡朴、單純。
他偏愛強烈、明快的節奏,認為節奏是一切音樂的開始。他使用最原始,最簡單的節奏,不斷反復,用盡之後才換另一節奏。他的節奏乾脆,利落,不重視和聲行進,不屬於動力型,屬靜態型。在整部康塔塔中,激盪人心強健有力的節奏扮演了重要的角色。
他的旋律由短小動機連續不斷地反復而成,不用模進,不用變奏,沒有表情的因素,沒有明確的特性,只有通過歌詞、節奏、伴奏才能理解。在《Carmina Buraria 布蘭詩歌》中的旋律語言包羅較廣,從單旋律歌曲、民間歌曲到弗拉曼戈歌曲和浪漫歌劇,面貌多姿多彩。
他的和聲多用一級和五級和弦,大多為同度、八度、三度、五度,幾乎不用半音。只有在驚嘆句的時候才會用一下不協和和弦。
他的曲式有兩種主要風格:
1,Antiphon 對唱性的贊歌,對答合唱,交錯進行。
2,方塊型 沒有發展、變奏,不斷反復。
他的配器以打擊樂為主要風格,三管編制的大型樂隊,加打擊樂加鋼琴,有時候,整個樂隊都會被他當作打擊樂來使用。
在多半是艱澀難懂的20世紀嚴肅音樂中,《Carmina Buraria 布蘭詩歌》的純朴、生動顯得很不合群。但我想它也許是本世紀最好聽的合唱曲之一了。
《Carmina Buraria 布蘭詩歌》
編制:
女高音,男高音和男中音獨唱,含有一個小合唱隊和童生合唱的大型合唱隊。
兩架鋼琴,一組五花八門種類繁多的打擊樂器,大型管弦樂隊。
布景,丑角表演的舞蹈隊。
I 初春(贊美大自然)
1, 合唱 《O Fortuna 噢,命運女神》(取材自詩集卷首的《命運之輪》,在整部歌劇中首尾貫穿)
2, 男低音合唱《命運打擊的創傷》
3, 小合唱《春天的笑容》
4, 男中音獨唱《明媚溫和的太陽》
5, 合唱《春,聖潔的》
6, 舞曲(純器樂)
7, 合唱與小合唱《樹林發綠了》
8, 童聲合唱及合唱《雜貨商,給我胭脂》
9, 輪舞合唱《來這兒輪舞》
10, 合唱《即使整個世界是我的》
II 在酒館里(歌唱放盪不羈的生活)
11, 男中音獨唱《我心中似火燃燒》
12, 男高音與男聲合唱《我曾在海上四處漫遊》
13, 男中音與男聲合唱《我是修道院院長》
14, 男聲合唱《當我們坐在酒店裡》
III 愛之宮殿(頌揚愛情)
15, 童聲合唱與女高音獨唱《愛情到處飛揚》
16, 男中音獨唱《白天,黑暗與一切》
17, 女高音獨唱《那兒有一位姑娘》
18, 男中音獨唱與合唱《在我的心中》
19, 男聲合唱與男中音獨唱《當少年與姑娘》
20, 雙重合唱《來,來,來》
21, 女高音獨唱《我心中猶豫不決》
22, 女高音,男中音與童聲合唱《這時辰多可愛》
23, 女高音獨唱《最甜蜜的人》
24, 合唱《祝福你,最美好的人》
25, 合唱《O Fortuna 噢,命運女神》歌詞如下
歌詞全譯
1. 命運,世界的女皇
合唱:
哦命運,
象月亮般
變化無常,
盈虛交替;
可惡的生活
把苦難
和幸福交織;
無論貧賤
與富貴
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虛無的
命運之輪,
你無情地轉動,
你惡毒兇殘,
搗毀所有的幸福
和美好的企盼,
陰影籠罩
迷離莫辨
你也把我擊倒;
災難降臨
我赤裸的背脊
被你無情地碾壓。
命運摧殘著
我的健康
與意志,
無情地打擊
殘暴地壓迫,
使我終生受到奴役。
在此刻
切莫有一絲遲疑;
為那最無畏的勇士
也已被命運擊垮,
讓琴弦撥響,
一同與我悲歌泣號!
2.
合唱:
我在命運的痛擊下
殘呼痛哭,
你吝嗇地施捨
是為了貪婪地勒索。
看這確鑿的記載,
曾富饒如那滿頭的金發,
那一刻卻被掠奪一空,
只剩下荒蕪一片。
昔日我曾飛黃騰達
高踞命運的寶座,
也曾頭戴五彩的皇冠
擁有無窮的財富;
享盡榮華
與富貴,
可如今我栽下高位
榮耀盡被剝奪。
命運之輪無情地轉動;
我被拋入深淵;
他人登上高位
雄踞榮耀的顛峰,
得意洋洋的人哪—
也難逃命運的劫難!
命運的輪軸早已記載一切興亡
如那王後赫古巴。
Ⅰ 春天
3.
小合唱:
春之笑靨
廣布大地,
嚴酷的冬天
慌忙逃遁;
美麗的花神
身披五彩長裙,
甜美的贊歌
在林間回盪。啊!
躺在花神的懷中
日神歡顏依舊,
繽紛的花兒環繞四周,
風神送來
甜蜜的芬芳。
快讓我們相戀
分享這愛的甘醇。啊!
夜鶯唱著
甜美的曲子,
青翠的草茵在歡笑
綻放著美麗的花朵,
快樂的鳥兒
在林中穿梭,
姑娘們的歌聲是
無盡歡樂的開始。啊!
4.
男中音:
陽光照耀著萬物,
溫暖而純潔,
四月歸來
向世間展現她的容顏,
人們的心中
充滿了愛的渴望
淘氣的愛神
統帥所有的快樂。
春的節日里
萬物復甦
春天的魅力
讓我們欣喜萬分,
重逢那久違的幸福;
把這心醉神迷的日子
好好珍惜,
莫要任其虛度。
忠實地愛我吧!
我也以愛相報:
傾注我全部的身心
和靈魂,
浪跡天涯
我也要與你相伴。
真誠的愛情
將命運之輪推動。
5.
合唱:
看這令人渴望
而迷人的春天
帶回了歡樂和幸福,
草地上
繁花似錦,
燦爛的陽光,
驅散心頭的憂傷!
夏日重現,
苦難的冬天
無影無蹤。啊!
冰雪消融,
冬風匿跡,
春天吮吸著夏的乳汁;
那些可憐的人哪
卻不懂
享受這美妙的夏日
追求那甜蜜的愛情。啊!
沉醉在甜蜜中
帶著榮耀
和歡樂,
投入全部的身心
只為盡情地享用
丘比特的獎賞;
遵從維納斯的意志
分享帕里斯的
榮耀
與快樂。啊!
草地上
6. 舞蹈
7.
合唱和女聲合唱:
高貴的樹林生機勃勃,
枝繁葉茂。
女聲合唱:
我的愛人哪
他在何方?啊!
合唱:
他已騎馬遠去!
女聲合唱:
哦!那還有誰會愛我?啊!
合唱和女聲合唱:
森林新芽萌發春意盎然,
我在等候我的愛人。
女聲合唱:
如今森林已經蒼翠濃密,
我的愛人哪為何還沒回來呀?啊!
合唱:
他已騎馬遠去!
女聲合唱:
哦嗚,那還有誰會愛我?啊!
8.
女聲合唱與合唱:
小販啊,快把胭脂賣給我,
臉蛋擦的紅撲撲,
小夥子們回心轉意,
愛上我。
看著我,
小夥子!
讓我令你快樂!
殷勤的小伙,
迷上可愛的姑娘!
愛情能使靈魂尊貴
給你帶來榮耀。
看著我,
小夥子!
讓我令你快樂!
歡呼吧,世界,
多麼地幸福!
為這愛情的歡樂
我永遠都要屬於你。
看著我,
小夥子!
讓我令你快樂!
9. 輪舞
合唱:
姑娘們手把手兒
圍成個圈,
在這美妙的夏日裡
不要小夥子們來陪伴。
啊!咿呀!
小合唱:
求求你快來吧,我的愛人,
我想念著你,
焦急地等著你,
求求你快來吧,我的愛人呀。
玫瑰般迷人的紅唇,
來吧給我快樂,
來吧令我心醉,
你這美艷如玫瑰的紅唇。
合唱:
姑娘們手把手兒
圍成個圈,
在這美妙的夏日裡
不要小夥子們來陪伴。
啊!咿呀!
10.
合唱:
哪怕整個世界都能屬於我
從海洋直到萊茵河。
我也不屑一顧
只求一親
英格蘭女王的芳澤。嘿!
Ⅱ 旅店裡
11.
男中音:
我的心中
怒火燃燒,
痛苦難熬
我自怨自艾:
如塵土般,
卑微低賤,
如那風中枯葉
任由命運擺布。
聰明的人啊
在那岩石上
牢牢地
扎穩根基,
而我這蠢人
象那溪流,
曲折艱辛
永無安息停留,
我是無人掌舵的小船
去四處漂泊,
我是無處依歸的鳥兒
在空中飛翔;
自由自在無所依靠,
自由自在也無所羈絆,
加入流浪漢的隊伍
過這苦難而自由的生活。
沉重的心靈
令我鬱郁寡歡;
尋歡作樂的生活
才會甘之如飴;
遵從維納斯的旨意
是甜蜜的苦工,
慵懶的心靈
她從不光顧。
我肆意地
揮霍青春,
沉溺於惡習,
將美德丟棄,
慾望的飢渴
令我無法自拔,
靈魂早已麻木,
只迷戀那肉體的快感。
12. 烤鵝之歌
男高音:
我曾住在河上,
也曾美麗健康
那時我是一隻天鵝。
男聲合唱:
苦啊!
如今渾身焦黑
受著無情地炙烤!
男高音:
鐵叉穿身僕人要把我烤熟;
柴木焚燒烈火要將我吞噬;
侍者候立饕餮要將我分食。
男聲合唱:
苦啊!
如今渾身焦黑
受著無情地炙烤!
男高音:
我已是盤中之餐
再也不能展翅高飛,
只看見那森白的牙齒:
男聲合唱 :
苦啊!
如今渾身焦黑
受著無情地炙烤!
13.
男中音和男聲合唱:
我是安樂鄉的修道院長
我的朋友全是酒鬼,
我們都是賭神的信徒,
清晨定能在這店中將我找到,
徹夜狂賭剝下對手最後一件衣服,
晚禱已過,
只聽那精光的傢伙還在凄慘號叫:
嗚!嗚!
瞧你幹了些什麼,你這可惡的命運?
我生命中所有的快樂
都已被你掠奪一空!
啊哈!
14.
男聲合唱:
我們在這小店裡,
從不擔心生命消逝生死輪回,
我們只顧狂飲豪賭,
永遠地快活自在。
你要想知道
這里有何樂事,
為那至尊的金錢,
那就聽我來說:
有人豪賭,有人狂飲,
肆無忌憚地作樂。
那些賭徒,
要麼輸個精光,
要麼大撈一把,
光屁股的套個麻袋接著再賭。
這里沒人愛惜生命,
來以酒神的名義下注吧。
先為酒販乾杯
放盪的朋友們,
再為囚犯們,
三為活著的,
四為基督徒,
五為忠義的亡靈,
六為放盪的娘們,
七為林中的土匪,
八為四海的兄弟,
九為雲游的和尚,
十為水手們,
十一為吵架的,
十二為懺悔者,
十三為流浪漢,
為了教皇為了國王
盡情地喝吧。
太太喝,先生喝,
大兵喝,牧師喝,
男人喝,女人喝,
傭人陪著丫頭喝,
勤快人喝,懶傢伙喝,
白人喝,黑人喝,
成家立業的在喝,漂泊無依的在喝,
蠢東西在喝,聰明人在喝,
窮鬼同病夫喝,
流亡犯和外鄉人喝,
小孩喝,老頭喝,
主教隨著教士喝,
小妹妹喝,大哥哥喝,
老太婆喝,老媽子喝,
這個喝,那個喝,
成百的人在喝,上千個人在喝。
六百個大子怎夠開銷,
肆無忌憚毫無節制。
我們都是極樂的酒鬼
任人去辱罵
我們早已一貧如洗。
誹謗者會被詛咒
正義之書也不會記錄他們的名字。
喲喲喲喲喲喲喲喲喲!
Ⅲ 愛的庭院
15.
童聲合唱:
愛神四處飛翔
被慾望捕獲。
年輕的男女
正應成雙成對。
女高音:
懷春的少女
鬱郁寡歡,
寂寞的黑夜
隱藏在
她心靈的深處;
童聲合唱:
這苦澀的命運啊。
16.
男中音:
無論白天,黑夜
一切都在與我作對,
那少女的聲音
讓我哭泣,
不斷地嘆息,
令我心碎。
哦朋友啊,莫要把我取笑,
不要說些無聊的話兒,
請聽我的悲傷,
為我分擔這聖潔的痛苦,
給我安慰吧,
尊貴的朋友。
你美麗的臉龐,
令我哭泣煩惱朝思暮想,
還有你那冷酷的心。
我已無可救葯,
除非是你那
甜蜜的一吻。
17.
女高音:
美麗的姑娘亭亭玉立;
微風吹過,
紅紅的裙子
沙沙作響。
呀!
美麗的姑娘亭亭玉立;
嬌艷似那玫瑰,
潔白的臉龐光彩照人
殷紅的雙唇含苞欲放。
呀!
18. 男中音和合唱:
我的心中
不斷地嘆息
為了你的美麗,
我已受盡折磨。啊!
合唱:
Mandaliet ,
Mandaliet ,
我的愛人
你在何方。
男中音和合唱:
你的眼波
象那陽光般燦爛,
如那閃電般迷人,
愛情要把黑夜驅散。啊!
合唱:
Mandaliet ,
Mandaliet ,
我的愛人
你在何方。
男中音和合唱:
上帝亦會應允,上帝亦會應允
如我心中所願:
為那姑娘
解開貞潔的枷鎖。啊!
合唱:
Mandaliet ,
Mandaliet ,
我的愛人
你在何方。
19. 男高音三、男中音一、男低音二:
在這小屋裡
姑娘和那小夥子,
多麼幸福的結合啊。
愛的魔力,
解除一切禁錮,
不可言傳的好事就要開始
狂喜的體驗
傳遍四肢和雙唇。
20. 雙聲部合唱:
來吧,來吧,求求你快來啊,
不要讓我失望而死,
Hyrca,hyrce,nazaza,
Trillirivos!
嬌羞的容顏,
明艷的眼眸,
迷人的發辮,
你是世間無雙的珍寶!
紅艷勝過玫瑰,
白皙賽過百合,
你是無與倫比的珍寶,
你是我生命一切的快樂!
21. 女高音:
我心潮起伏彷徨猶豫
渴望和羞澀
令我無法自主。
讓命運來安排吧,
讓愛之軛把我牽引;
我服從這甜蜜的愛之軛。
22. 合唱:
這是愛的季節,
哦姑娘們,
快和愛樂
一起來狂歡!
男中音和合唱:
哦!哦!哦!
愛的岩漿在胸中涌動!
為這初戀而噴發!
為這初戀而渴望!
合唱:
給我希望
我會振奮,
把我拒絕
我會沮喪。
童聲合唱:
哦!哦!哦!
愛的岩漿在胸中涌動!
為這初戀而噴發!
為這初戀而渴望!
合唱:
寒冷的冬天
男人忍受著寂寞,
春的呼吸
喚醒了他的渴望。
男中音和合唱:
哦!哦!哦!
愛的岩漿在胸中涌動!
為這初戀而噴發!
為這初戀而渴望!
合唱:
我的貞潔
將我束縛,
我的單純
使我退縮。
童聲合唱:
哦!哦!哦!
愛的岩漿在胸中涌動!
為這初戀而噴發!
為這初戀而渴望!
合唱:
來吧,我的女人
我的歡樂。
來吧,來吧,我的美人,
我早已急不可耐!
男中音、女高音、合唱、童聲合唱:
哦!哦!哦!
愛的岩漿在胸中涌動!
為這初戀而噴發!
為這初戀而渴望!
23. 女高音:
最親蜜的愛人!啊!
我要把我的一切都獻給你!
Blanchefleur & Helen
24. 合唱:
歡呼吧,最美麗的女子,
無價的珍寶,
歡呼吧,最尊貴的少女,
榮耀的少女,
歡呼吧,世間的光明,
歡呼吧,世界的玫瑰,
伯蘭茲法洛和海倫娜,
維納斯,維納斯,維納斯,
聖潔而高貴!
命運,世界的女皇
25. 合唱:
哦命運,
象月亮般
變化無常,
盈虛交替;
可惡的生活
把苦難
和幸福交織;
無論貧賤
與富貴
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虛無的
命運之輪,
你無情地轉動,
你惡毒兇殘,
搗毀所有的幸福
和美好的企盼,
陰影籠罩
迷離莫辨
你也把我擊倒;
災難降臨
我赤裸的背脊
被你無情地碾壓。
命運摧殘著
我的健康
與意志,
無情地打擊
殘暴地壓迫,
使我終生受到奴役。
在此刻
切莫有一絲遲疑;
為那最無畏的勇士
也已被命運擊垮,
讓琴弦撥響,
一同與我悲歌泣號!
拉丁文原詩
O Fortuna velut luna 如月的命運
statu variabilis 如風雨飄搖
Semper crescis 常盈
Aut decrescis 常虧
Vita detestabilis 這被鄙棄的此世生涯
Nunc obrat 時而窘迫
Et tunc curat 時而慰藉
Ludo mentis aciem 終歸夢中的游戲
Nunc obrat 時而窘迫
Et tunc curat 時而慰藉
Ludo mentis aciem 終歸夢中的游戲
Egestatem 或窮
Potestatem 或達
Dissolvit ut glaciem 【命運】皆使其消融如雪花
Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia】
Sors salutis 我的肉身
Et virtutis 與我的靈魂
Michi nunc contraria 【命運】無情打擊
Est affectus 被逼迫
Et defectus 被銷蝕
Semper in angaria 我一生奴役
Hac in hora 而在此刻
Sine mora 不要猶豫
Corde pulsum tangite 讓我們撥動跳盪的琴弦
【Divano…】……
Quod per sortem 既然命運
Sternit fortem 擊打強者
Mecum omnes plangite 【那就】來和我一起歌泣
附小澤征爾指揮BPO的版本:http://www.youtube.com/watch?v=cjDYLl9d4BE
❷ 布蘭緹什的角色簡介
發型是翠綠色的齊瀏海,頭上有著藍紫色十字架。
同時配戴著白色的十字架耳環。
穿著性感,棕黃色的衣服領上及衣尾有藍紫色的羽毛。
阿爾巴雷斯帝國徽章刻印在她右腿的大腿外側。 布蘭緹什個性較為隨和且慵懶,偶爾賣萌。雖有強至毀國之力,卻絲毫不好戰。
相當討厭麻煩,不喜歡說重覆同樣的話,必要時會採取能最快解決麻煩的手段,如443話中,因怕麻煩,所以在妖尾主角面前,施展魔法將瑪琳消滅(後證實只是將瑪琳變小)。
喜惡分明,盡管與蒂瑪莉亞‧耶斯塔同為帝國十二聖盾,會直接說出她並不喜歡蒂瑪莉亞。 初次登場在442話,以一身泳衣的打扮登場,霸氣十足,主角群初見布蘭緹什就感覺到龐大的魔力,給予眾人莫大的壓力。
443話「然後大地消失」中,因為「星芒冰淇琳」的攤位被破壞而變得十分失落,正打算離去時,被瑪琳勸下並請求一同對付潛入國土的妖尾一行人因表達毫無興趣卻再次被阻攔,繼而使用了能使物質改變大小的魔法,改變了整個迦拉科魯島的形狀。為避免與妖尾一行人糾纏,隨手一揮令瑪琳在眾人眼前消失以示賠禮。同時給予妖尾一行人口頭忠告並告知一行人馬卡洛夫依然活著。臨走前再次使用魔法將迦拉科魯島縮小踩在腳下,以壓倒性的實力再次警示妖精的尾巴。
452話 再次登場,本以為已消失的瑪琳只是被變小了,正幫助布蘭緹什美甲,後者隨後被突然出現的蒂瑪莉亞轉告斯普利玵皇帝召集十二聖盾的指令。會議上,正式公布了她「潰國」的稱號,表現出慵懶且因怕麻煩而無心戀戰的姿態,但鑒於曾對皇帝立下誓言,表示只要是皇帝的命令,她都會拋開個人情感去執行。
455話「瑪格諾利亞保衛戰」,在阿爾巴雷斯帝國大舉入侵伊修迦爾,進攻妖精的尾巴之時,突然出現在露西家的浴室中泡澡,緣於那天在迦拉科魯島上(即442和443話),露西給她留下深刻印象。
456話「命令」,為了確認在哪裡見過露西進入露西家中並中命令露西和她一起入浴,露西不從,後將露西家旁邊的民房縮小以示威脅,在本話末即將與露西展開裸體對決。
457「BATTLE OF NAKED」,中布蘭緹什讓露西帶上貓耳頭箍和項圈,透露其認識露西的母親蕾拉,得知露西就是蕾拉女兒時,發怒將房子變小,由此看見貌似對蕾拉抱有怨恨,且尋找露西多年。
459「Weakness」,中因沙漠王捲起的沙塵暴,讓瑪格諾利亞周圍充滿花粉,而花粉症發作被卡娜偷襲打暈,目前被俘虜。
466話被瑪琳掐住脖子情況不明
467話「母親的鎖匙」,布蘭從自己的口中說出了自己母親的名字是格拉美。曾是路西的母親「蕾拉」的僕人之一,在蕾拉放棄做星靈魔導士的時候把自己所擁有的鎖匙交給了三名僕人摩羯座的鎖匙即交給了左爾迪奧,巨蟹座的鎖匙交給了斯佩特婆婆,最後水瓶座的鎖匙即交給了自己的母親格拉美,布蘭的母親非常尊敬蕾拉,而水瓶座的鎖匙每天格拉美也會把鎖匙擦亮。而蕾拉即背叛了自己的母親,把格拉美殺死搶回了鎖匙實際上是左爾迪奧用類似匕首的武器插中了格拉美的腹中導致死亡。詳情見— —468話
在這話中布蘭說出了很多和自己媽媽有關的事情告訴給路西聽。
468話 「星之記憶」布蘭緹什和阿葵亞的重遇之後被帶到自己的記憶空間里回憶起母親被殺死的原因之後看見了母親被那個人殺死之後本來想阻止但是這是過去的記憶沒法阻止,最後格拉美的死換來了布蘭緹什的存活。也是看到了母親的過去痛哭了一場呢。469話 「我想做的事情」布蘭緹什用了自己的魔法把夏發病的腫瘤給縮小到最小,然後要求把自己帶回地牢繼續當俘虜。
479話「最應尊敬的人是」 布蘭緹什被暗殺者抓住了到別的空間 暗殺者說要把113個成員殺死的時候露西想起了布蘭也被暗殺者抓住了 要暗殺者放了自己的同伴 暗殺者在想如果把布蘭緹什也卷進來了不知道戰妃會如何對付自己,逼於無奈只好把布蘭緹什和她的部下馬林從空間里放出來 從空間出來之後在妖精的尾巴公會里圍觀夏吊打暗殺者!
480話 「北方之墓」布蘭在479話圍觀完夏vs暗殺者之後自己回到了地牢坐,然後自己說出了8月在西大陸是恐怖的月份之後只要乖乖的度過8月。
人際關系關系名稱介紹母親格拉美曾是水瓶座鎖匙的擁有者之一,被左爾迪奧殺死年幼玩伴阿葵亞水瓶座的星靈,布蘭緹什經常叫媽媽把阿葵亞召喚出來陪自己玩,是布蘭緹什的主人(?)上司傑爾夫魔法史上最強的黑魔導士,也是黑魔導士的始祖,是西大陸的皇帝,帶著十二盾一同侵略伊修迦爾下屬瑪琳瑪琳,屬布蘭緹什隊,是布蘭緹什的寵物,魔法是空間魔法隊友天神塞雷納聖十大魔導士四天王排名第一,全大陸最強的魔導士,現已投身西大陸成為十二盾之一,魔法是8種滅龍魔法,被黑龍阿庫諾洛基亞掏掉半個肚子(腎)秒殺隊友冬將軍因貝爾十二盾之一,是傑爾夫的參謀兼任執政官,魔法不明,推測與冰有關隊友沙漠王十二盾之一,是令布蘭緹什花粉症發作的豬隊友,魔法是沙之魔法,已被女王艾露莎打敗隊友戰妃蒂瑪利亞十二盾之一,擁有戰場上的女神的綽號的(女騎士?)魔法是接收時間之神的魔法,並且能停止時間隊友魔法王歐嘉斯特十二盾之一,外表是個老頭,掌握所有的魔法隊友審判者瓦爾伊希特十二盾之一,不是人類,是機器族的人類又或者是傑爾夫創造的人偶(?),魔法是變形,發激光炮?已被拉克薩斯用紅雷打敗隊友布拉德曼十二盾之一,綽號是死神,魔法不明隊友奈因哈魯特十二盾之一,貌似是個偽娘,魔法是使敵人記憶中的強者化為現實。隊友傑伊科布十二盾之一,綽號暗殺者,魔法是空間魔法,已被納茲火龍王的崩拳秒殺
❸ 布蘭波恩(深圳)生物科技有限公司怎麼樣
布蘭波恩(深圳)生物科技有限公司是2017-08-14注冊成立的有限責任公司,注冊地址位於專深圳市寶安區沙井街道中心路屬萬新商業廣場B棟B3C1。
布蘭波恩(深圳)生物科技有限公司的統一社會信用代碼/注冊號是91440300MA5ENYL271,企業法人高愛珍,目前企業處於注銷狀態。
布蘭波恩(深圳)生物科技有限公司的經營范圍是:一般經營項目是:生物產品的技術開發;化妝品的研發與銷售;經營電子商務;國內貿易;經營進出口業務。(法律、行政法規、國務院決定禁止的項目除外,限制的項目須取得許可後方可經營),許可經營項目是:預包裝食品、保健食品的研發與銷售。
通過愛企查查看布蘭波恩(深圳)生物科技有限公司更多信息和資訊。