Ⅰ 開一個翻譯工作室能掙到錢嗎一年能掙多少錢呢
你將工作室設在家裡,無需門面費,和其他雜費,可以掙到些錢,也與業務能力有關。
Ⅱ 在北京開個翻譯工作室一般能掙多少錢呢
在北京開一個印翻譯是一般能掙多少掙了錢是根據他們一你的工作能量和你聊工作室的嗯在北京開一個印,翻譯是一般能掙多少,掙了錢是根據他們一你的工作能量和你聊工作室的。嗯,發展。
Ⅲ 成立一家影視公司,拍電影。需要哪些設備。至少需要多少啟動資金請有經驗的前輩指教!最好有個流程。
首先,你要確定你要做電影製作的哪個環節。總的氛圍兩大類,即製片公司和發行公司。從你的問題中差不多感覺你想要成立一個製片公司。那麼,製片公司基本上就類似小馬,華誼啊。當然這些大公司的規模上已經足以使得他們有能力進行製作和發行了。不過,做為一個初級的影視公司來說,可能都不需要有設備。也就是說,你可以成立一個以創意生成,即編劇和製片人為核心的體系。說白了,電影公司再龐大,沒有好的創意(即故事生產能力),你就談不上製作。就算你有了設備,也至多是個設備租賃公司。
所以,你要成立公司拍電影前有兩種情況需要考慮。
你是屬於資本推動型(有錢,有資源,有關系)還是屬於頭腦風暴型(有創意,有牛逼的故事產出能力)。前者不用多說,有錢能使鬼推磨,這是硬道理。後者,屬於天賦秉然,純靠點子吃市場,難,但是屬於一名竟然。當然這樣分類必定不會很嚴謹,但也是一個概況。
結合以上大概的介紹,你再結合一下你的情況,一般情況下, 你要拍微電影的話,100萬以內足夠。你要長篇,就是我們所說的大電影的話,那樣根據你實際的劇本定了,一般的愛情題材200萬到800萬不等,魔幻,戰爭,史詩什麼的就沒准兒了。也就說,場景越多,多大,特效越多就越吃錢。
補充一下。設備什麼的不是特別重要,建了組都可以租。器材基本上都按天收費。
我的建議是,電影行業還是看重劇本故事的,這是這個行業的核心,你再有錢,你沒好故事,那就和賭博一樣,贏得永遠是賭場,到最後你賠了,觀眾也不待見。
差不多了,基本上該說的都說了,有許多細節你得啟動了後才能明白。
對了,突然想起來你可能是去拍廣告。這種的話,你的角色可能就是一個工作室樣子的,給廣告公司代理的客戶提供拍攝服務。這樣的話,啟動資金就不會太多,幾十萬差不多了。
Ⅳ 字幕翻譯需要多少費用
如果是聽譯 + 翻譯 + 做字幕,一般按照分鍾計費,50 --80元/分鍾不等
如果有現成字幕,只需翻譯專,按屬照字數計費,1000字費用一般是 250 --- 350 元
(翻譯或外語碩士畢業,有3 年翻譯經驗的,或從事翻譯 5年以上經驗的,基本上可以勝任這樣的工作)
Ⅳ 我想開一個微電影或者宣傳廣告的工作室 大概首期投入多少錢。
買的抄話成本太大,建議前期別怕麻煩,還是租比較好,即便是微電影,需要的道具和工具也還是很多,完全自給不太現實,總是要租一些的,一台高清攝像機加兩台高清數碼相機輔助算是最低配置了吧,其他設備好說,攝像設備不好說價格,鏡頭成本也很高,而且要多備幾個鏡頭,先了解好自己的實際需求,再到市場看價格,這么一概定論是不好說的,這個成本范圍太大了,並且還有人工成本,要組自己的團隊。最好是先列計劃,一項一項把需求列出來,你才能有個差不多的概預算,希望幫到你
Ⅵ 一般網上翻譯電影字幕的字幕組是有薪水的吧,每一部大概能掙多少錢
誰告訴你是有薪水的,據我所知還沒有一個是有明碼標價,就算NiuB到TLF,XTM,伊甸園,HKG,漫遊這樣在各自領域數一數二的字幕組,都是無償的在為大家做奉獻,字幕組都是偉大的
Ⅶ 電影字幕翻譯如何計費費用一般是多少一句(請分別說明筆譯和聽譯)
字幕翻譯的市場
字幕翻譯的市場分為許多種:院線電影字幕、電視影集字幕、電視影片字幕、電視連續劇字幕、電視綜藝節目字幕、電視紀錄片字幕、教學影片字幕、商品操作使用示範影片字幕、商品廣告字幕、公司形象廣告字幕、會議紀錄 片字幕,等等、等等。這些性質的字幕各具不同的特色,因此處理的程序相當不同,行情當然也因此不同。
院線電影的字幕,通常以上字幕的行數計算,也可說是以語句計算,但後者的說法是不精確的。在台灣的行情大約是 2.50 到 5.00 美元一行。這是翻譯者只做純翻譯的價碼。注意:院線影片的字幕,一行不超過 14 個中文字或 30 個英文字母 (含空格)。
電視影集、影片、連續劇或紀錄片的字幕,價錢比院線影片賤了不少,而且計費方式不是以行數計算,而是以分鍾計算,甚至以小時計算,一支兩個小時的電視影片在台灣可以賤到 100 美元以下,但正常價碼則應該是在每分鍾至少 6.00 美元,也就是兩小時的電視影片至少應該值 720 美元。我給電視台做的紀錄片,價碼在後者這個收費水平,而且只管翻譯,不管上字幕。上字幕必須另外算錢,那是非常煩人的差事,而且需要具有一些工具,因此連同上字幕,價碼應該在每分鍾 20.00 美元以上。
連續劇、綜藝節目、教學、商品操作使用示範影片的價碼屬於同類,翻譯業者和終端客戶議價是另一回事,翻譯者酬勞則是以字數計算,因為業者寧可請母語者先行聽抄,然後讓翻譯者看著影片、讀著原文翻譯,那樣子可以 節省大約 60% 的成本。這種情況下,翻譯者只能拿字數的錢,跟一般翻譯的價碼水平一樣。
商品廣告、公司形象廣告、會議紀錄片字幕是另一類,價碼難定,完全是談判出來的價錢,可以短短二十秒的片子收費 1000 美元,也可以只是 50 美元。更奇妙的是會議紀錄片,談判技巧差些的話,以字數來算,很可能一個字達不到一般翻譯價碼的水平;但若談判的好的話,可以是一般計算字數的價碼的二到八倍。不過,經過翻譯中介業者的影片,他們都很聰明,很 可能頂多讓翻譯者只拿到一般算字數的價碼。
Ⅷ 想開一個微電影工作室,多少錢
至少10萬 首先你得買設備吧.
拍微電影 買個5D3 得2萬 而且只有一個24 105 鏡頭 還得買兩個鏡頭 廣角內 定焦 是必須的容下來 得1萬多(兩個鏡頭) 然後得買個電腦... 配置必須上乘 電腦 叫顯示器 下來得1萬
然後 攝像的配件 三腳架 穩定器 滑軌 小搖臂.........
房租費......
你算算...... 還得有點周轉資金吧
Ⅸ 網上做電影字幕翻譯的能賺錢嗎
好像大多是免費的。一般很多是學生~
Ⅹ 想開辦一個影視工作室,但是有很多不懂的,求各位幫忙解答: 1.開辦大致需要多少資金 2.影視工作
交你一個辦法,我個人是這樣乾的,我自己在小的影視公司干過1年,我是後期,不用說,後期的問題解決了,自己回到籍貫地的小縣城,到工商局申請注冊開影視工作室,取名字,辦證也就幾百塊錢,我比較運氣好,天時地利人和,我的富二代朋友把他在步行街的空鋪面免費給我用半年,我答應他有合適的微電影就讓他主演,他長得也挺帥的,記住,要有租用場地的合同,注冊工作室要提供房產證或者租場地店面等地址信息,證到齊後,刻章,跟朋友隨便借個相機三腳架,在把一台筆記本電腦桌椅等放到鋪面,到團委申請創業貸款,我們這邊縣城給的是10W到20W,一般是10W,第一天過去先別直接就申請貸款,約貸款相關人員出去吃頓飯,這點你一定要情商高,你直接貸款很可能不給你或者就保底10W。到飯點娛樂撲克喝酒玩起來,自己可別喝醉了,到飯桌上開飯的時候就敬酒,把他們喝的迷糊些不要喝醉,好煙遞上,試探的問創業貸款的事情,就是自己想開店,又愁資金不多,把他自大的心裡整出來,他就會說我們這里有創業貸款啊又不要利息,這時候你情商表現起來,好言好語,這件事就拜託你了,能讓你貸款多少就看你自己本事了,貸到款別忘了再請人家吃飯,為以後辦事接單子鋪路。我運氣好,貸款20W,買了索尼FS700+7Q+三腳架、搖臂、5D2、大疆航拍機、DIY台式電腦1W5左右,雙屏幕(我大學在電腦城打工,對電腦配置熟得很),列印機、綠幕、肩帶廉價斯坦尼康還有一些辦公設變,前後15W多,剩下本來打算買個五菱宏光,但是想想留點運營就沒買,這些就是標配了,你拍個微電影都沒問題的,因為以前在小的影視公司基本都是我一個人干,編劇腳本攝影後期我一個人,這是個經驗累積,薪水太低,所以老闆失去了我,網上買些背景音樂和純音樂素材,AE模板因為我長期收集,這些模板用於婚慶宣傳片夠了,我們縣城就只有我這個影視工作室,嘿嘿,開始,我每天到單位跑,縣城這種地方,別期望企業,企業能活下來就不容易了,必須跑單位,政(和諧)府的錢好賺,應為不是自己的錢,不心疼的,利用各種機會邀請飯局,我第一年就掙到2個大單子,兩家單位的年合作合同,直接回本啊20多萬,不過那年我累的夠嗆,三天兩頭跟著他們跑,基本每天都要熬夜的,這種身體會吃不消,不過我挺過來了還好年輕,第二年輕松多了,我沒急著一次性還完,反正不要利息的,規定每年還多少,我就還多少,自己手上一定要有資金周轉,用於擴充設備招攬人才,現在款也還完了,設備也完善了許多,我就找了我農村的堂弟來幫我看看工作室,拍攝的時候幫我抬抬工具,我人緣好,好朋友有空都會來幫我,我也會請他們吃飯,朋友們結婚大多會讓我幫忙拍攝和製作,我收他們的錢也不多,基本就是路費幸苦費水電費員工費,但是政府的就不能手軟了,他們對這些方面不懂裝懂,隨時修改文稿腳本的,推諉扯皮是常事,這種情況就要聰明起來。還有一定要先簽合同再辦事,時間盡量選擇充裕的單子,時間緊的單子寧願不接,不然會吃虧的。
還有,我是運氣好,天時地利人和,自己在電腦城打工過,電腦和軟體熟,又在單位做過臨時工有點人脈和熟悉單位的閱歷,在這,被小公司老闆逼成全能人才,開設在本地小縣城而且沒有競爭對手,人緣好朋友多,情商不算高但是還能應付,這些鑄就我的這番小事業,現在運營穩定多了,單位基本都會找我拍,都不去市裡了嫌麻煩還貴,現在找了個攝影師,去挖縣城裡婚紗店的,我就少累點了,去年賺10多萬,接下來我也不想在擴大規模了,安安穩穩混口飯吃,別看說著簡單,實際道路很苦的,裡面的艱辛就不說了,沒有決心別冒這個險,純手打,採納吧